Відмінності між версіями «Добичник»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Добичник, -ка, '''''м. ''Разбойникъ. ''А з байраку сорок і чотирі добичників виїздило. ''Чуб. V. ...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Добичник, -ка, '''''м. ''Разбойникъ. ''А з байраку сорок і чотирі добичників виїздило. ''Чуб. V. 1052.  
 
'''Добичник, -ка, '''''м. ''Разбойникъ. ''А з байраку сорок і чотирі добичників виїздило. ''Чуб. V. 1052.  
 
[[Категорія:До]]
 
[[Категорія:До]]
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
'''ДОБИ́ЧНИК''', а, ч., заст. Розбійник, грабіжник. [Фауст:] Женіть же звідси Менелая, Зіпхніть у море знов мерщій! Хай там добичником блукає, Як до душі йому розбій (Гете, Фауст, перекл. Лукаша, 1955, 372).
 +
Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 2. — С. 319.
 +
 +
'''ДОБИ́ЧНИК''', ка, м. Разбойникъ. А з байраку сорок і чотирі добичників виїздило. Чуб. V. 1052.
 +
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 1. — С. 396.===[http://ukrlit.org/slovnyk/%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA]===
 +
 +
'''ДОБИ́ЧНИК''', -ка, м. Разбойникъ. А з байраку сорок і чотирі добичників виїздило. Чуб. V. 1052.===[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/12579-dobychnyk.html#show_point]===
 +
 +
'''ДОБИ́ЧНИК''', а, чол., заст. Розбійник, грабіжник. [Фауст:] Женіть же звідси Менелая, Зіпхніть у море знов мерщій! Хай там добичником блукає, Як до душі йому розбій (Гете, Фауст, перекл. Лукаша, 1955, 372).
 +
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 319.===[http://sum.in.ua/s/dobychnyk]===
 +
 +
 +
==Ілюстрації==
 +
<gallery>
 +
Файл:Добичники.jpg|
 +
Файл:Грабіжники.jpg|
 +
</gallery>
 +
 +
 +
==Медіа==
 +
{{#ev:youtube| https://www.youtube.com/watch?v=LfWZDJ6KaGs }}
 +
{{#ev:youtube| https://www.youtube.com/watch?v=NF1nwGEf7aY}}
 +
 +
 +
==Див. також==
 +
===Cпоріднені слова зі словника Бориса Грінченка===
 +
'''ДОБИЧ''', -чі, ж. 1) Добыча. Рудч. Ск. І. 145. Мкр. Г. 14. Ми з тобою, Лебеденьку, пили та гуляли, ми з тобою, Лебеденьку, одну добич мали. Чуб. V. 962. 2) Скотъ. Желех. Ум. Добиченька. Макс. (1849) 30.====[http://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%87]====
 +
 +
'''ДОБИЧЧАНИЙ''', -а, -е. Скотный, скотскій. МУЕ. ІІІ. 45. Як воробець нап’єся в Воведенію в добиччанім сліду води, то сл напасе худоба до Їр’я трави. МУЕ. III. 51.====[http://wiki.kubg.edu.ua/%D0%94%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D1%87%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9]====
 +
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]]
 +
[[Категорія:Слова 2017 року]]

Версія за 15:23, 26 листопада 2017

Добичник, -ка, м. Разбойникъ. А з байраку сорок і чотирі добичників виїздило. Чуб. V. 1052.

Сучасні словники

ДОБИ́ЧНИК, а, ч., заст. Розбійник, грабіжник. [Фауст:] Женіть же звідси Менелая, Зіпхніть у море знов мерщій! Хай там добичником блукає, Як до душі йому розбій (Гете, Фауст, перекл. Лукаша, 1955, 372). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 2. — С. 319.

ДОБИ́ЧНИК, ка, м. Разбойникъ. А з байраку сорок і чотирі добичників виїздило. Чуб. V. 1052. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 1. — С. 396.===[1]===

ДОБИ́ЧНИК, -ка, м. Разбойникъ. А з байраку сорок і чотирі добичників виїздило. Чуб. V. 1052.===[2]===

ДОБИ́ЧНИК, а, чол., заст. Розбійник, грабіжник. [Фауст:] Женіть же звідси Менелая, Зіпхніть у море знов мерщій! Хай там добичником блукає, Як до душі йому розбій (Гете, Фауст, перекл. Лукаша, 1955, 372). Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 319.===[3]===


Ілюстрації


Медіа


Див. також

Cпоріднені слова зі словника Бориса Грінченка

ДОБИЧ, -чі, ж. 1) Добыча. Рудч. Ск. І. 145. Мкр. Г. 14. Ми з тобою, Лебеденьку, пили та гуляли, ми з тобою, Лебеденьку, одну добич мали. Чуб. V. 962. 2) Скотъ. Желех. Ум. Добиченька. Макс. (1849) 30.====[4]====

ДОБИЧЧАНИЙ, -а, -е. Скотный, скотскій. МУЕ. ІІІ. 45. Як воробець нап’єся в Воведенію в добиччанім сліду води, то сл напасе худоба до Їр’я трави. МУЕ. III. 51.====[5]====